-
1 strengthen defence
-
2 bolster defenses
-
3 to strengthen defence
English-russian dctionary of diplomacy > to strengthen defence
-
4 möhkəmləndirmək
глаг.1. укреплять, укрепить:1) делать, сделать более крепким, более прочным, упрочивать, упрочить. Bəndi möhkəmləndirmək укреплять плотину2) делать, сделать более здоровым, более сильным, более выносливым, закалять, закалить. Sağlamlığı möhkəmləndirmək укреплять здоровье, orqanizmi möhkəmləndirmək укреплять организм3) делать, сделать более сильным, более мощным, более влиятельным, устойчивым. Sülhü möhkəmləndirmək укреплять мир, hakimiyyəti möhkəmləndirmək укреплять власть, intizamı möhkəmləndirmək укреплять дисциплину, demokratik ölkələrlə əlaqələri möhkəmləndirmək укреплять связи с демократическими странами, maliyyə bazasını möhkəmləndirmək укреплять финансовую базу, həmrəyliyi möhkəmləndirmək укреплять солидарность4) создавая оборонительные сооружения, сделать, труднодоступным для противника. Şəhərin müdafiəsini möhkəmləndirmək укреплять оборону города, limanı möhkəmləndirmək укреплять порт2. подкреплять, подкрепить (укреплять чем-л. для придания прочности). Hasarı möhkəmləndirmək подкреплять забор, divarı dayaqla möhkəmləndirmək подкреплять стену подпоркой3. закреплять, закрепить:1) удерживать, удержать, оставлять за собой, организовав оборону. Tutulmuş mövqeyi möhkəmləndirmək закреплять за собой захваченный рубеж2) сделать более стойким, стабильным. Qələbəni möhkəmləndirmək закрепить победу, müvəffəqiyyəti möhkəmləndirmək закрепить успех -
5 обороно
обороно1. воен. оборона (тушман деч аралалтмаш, элым аралымаш)Обороныш шогалаш встать на оборону;
обороным пеҥгыдемдаш укреплять оборону.
Комбатын шонымыж почеш тушто обороным кумшо батальон кучышаш ыле. П. Корнилов. По мнению комбата, там оборону должен был держать третий батальон.
Рото вигак круговой обороным нале. В. Иванов. Рота сразу заняла круговую оборону.
2. воен. оборона; система оборонительных сооружений (тушман керылтме деч аралалташ йӧнештарыме сооружений-влак)Обороным кӱрлаш прорвать оборону.
Но обороно тыште пеш простой, нимогай инженерный сооружений уке. Н. Лекайн. Но оборона здесь очень простая, нет никаких инженерных сооружений.
Тушманын обороныжым пудыртен, пехото ончыко кая К. Березин. Ломая оборону врага, пехота идёт вперёд.
3. в поз. опр. относящийся к обороне (аралалташ ыштыме)Тушманын обороно линийже мучко изирак бомбым кышкен, пушко ден пулемёт гыч лӱйкален, (бомбардировщик-влак) эртышт. В. Иванов. Вдоль вражеской линии обороны пронеслись бомбардировщики, бросая небольшие бомбы, стреляя из пушек и пулемётов.
-
6 обороно
1. воен. оборона (тушман деч аралалтмаш, элым аралымаш). Обороныш шогалаш встать на оборону; обороным пеҥгыдемдаш укреплять оборону.□ Комбатын шонымыж почеш тушто обороным кумшо батальон кучышаш ыле. П. Корнилов. По мнению комбата, там оборону должен был держать третий батальон. Рото вигак круговой обороным нале. В. Иванов. Рота сразу заняла круговую оборону.2. воен. оборона; система оборонительных сооружений (тушман керылтме деч аралалташ йӧ нештарыме сооружений-влак). Обороным кӱ рлаш прорвать оборону.□ Но обороно тыште пеш простой, нимогай инженерный сооружений уке. Н. Лекайн. Но оборона здесь очень простая, нет никаких инженерных сооружений. Тушманын обороныжым пудыртен, пехото ончыко кая К. Березин. Ломая оборону врага, пехота идёт вперёд.3. в поз. опр. относящийся к обороне (аралалташ ыштыме). Тушманын обороно линийже мучко изирак бомбым кышкен, пушко ден пулемёт гыч лӱ йкален, (бомбардировщик-влак) эртышт. В. Иванов. Вдоль вражеской линии обороны пронеслись бомбардировщики, бросая небольшие бомбы, стреляя из пушек и пулемётов.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > обороно
-
7 shore
I1. [ʃɔ:] n1. 1) берег; побережьеfading [foggy, sandy] shore - удаляющийся [туманный, песчаный] берег
shore service - амер. береговая служба
the shore of the sea [of a large lake] - берег моря [большого озера]
on shore - на берегу, на суше
to come /to go/ on shore - сходить на берег, высаживаться
in shore - мор. а) у берега; ближе к берегу; б) к берегу
off shore - а) на некотором расстоянии от берега; б) вблизи берега; в) в открытом море
2) обыкн. pl земля, страна, берегdistant [happy, inhospitable] shore(s) - далёкие [счастливые, негостеприимные] берега /земли, края/
2. прибойная полоса2. [ʃɔ:] v редк.1. сходить на берег2. 1) спускать на берег2) выгружать3. плыть вдоль берега (тж. shore along)4. окаймлятьII1. [ʃɔ:] n тех.подпор(к)а; подкос; крепление; крепь; опора2. [ʃɔ:] v (тж. shore up)1) подпирать, поддерживать, крепитьto shore (up) a building [a tree, a wall] - подпирать здание [дерево, стену]
2) укреплять, крепитьto shore up an economy weakened by war - укрепить экономику, ослабленную войной
II [ʃɔ:] v шотл.to shore up national defences - крепить /укреплять/ оборону страны
1. предупреждать, угрожать2. предлагать -
8 ensure the defense
Военный термин: обеспечить оборону, укреплять оборону -
9 shore up national defences
Общая лексика: крепить оборону страны, укреплять оборону страныУниверсальный англо-русский словарь > shore up national defences
-
10 strengthen the defense
Военный термин: обеспечить оборону, укреплять оборонуУниверсальный англо-русский словарь > strengthen the defense
-
11 sustain the defense
Военный термин: укреплять оборону (в расчёте на продолжительный период времени), усиливать оборону (в расчёте на продолжительный период времени), обеспечивать ведение обороны в течение продолжительного времени -
12 방비
I방비【房비】веникII방비【防備】оборона; оборонные работы방비하다 оборонять; готовить оборону
-
13 bolster defense
СМИ: укреплять оборону -
14 bolster defenses
Военный термин: укреплять оборону -
15 shore up defenses
СМИ: укреплять оборону -
16 strengthen defence
Дипломатический термин: укреплять оборону -
17 dichtmachen
1.vt разг закрывать (магазин и т. п.)2. vi1) разг закрываться (о магазинах)Die Läden háben um 19 Uhr díchtgemacht. — Магазины закрылись в 7 часов вечера.
2) спорт жарг укреплять оборону (в футболе и т. п.) -
18 defense
n1) оборона; защита2) pl укрепления; оборонительные сооружения; система обороны; комплекс оборонительных мероприятий3) юр. защита ( обвиняемого)4) юр. защита ( сторона в процессе)•to bolster one's defenses — укреплять свою обороноспособность
to cut a country's defenses to the bone — сокращать вооруженные силы и вооружения страны до минимума
to deflect the spending in defense into civilian economy — перераспределять средства, предназначенные на военные расходы, на нужды гражданской экономики
to give a passionate defense of one's view — горячо отстаивать свои взгляды
to maintain the country's defenses at a proper level — поддерживать обороноспособность страны на должном уровне
to rally to smb's defense — сплачиваться для поддержки кого-л.
to rise in defense of one's national independence — вставать на защиту своей национальной независимости
to spring to smb's defense — поспешить к кому-л. на выручку, ринуться к кому-л. на помощь
to strengthen the defense potential / capability of the state — укреплять обороноспособность государства
- aggressive defenseto upgrade one's defenses — укреплять свою обороноспособность
- air defense
- anti-aircraft defense
- anti-missile defense
- anti-submarine defense
- area defense
- blind defense
- civil defense
- collective defense
- conventional defense
- counsel for the defense
- defense of the accused
- external defense
- improvement in nuclear defenses
- in defense of peace
- individual defense
- integrated defense
- line of defense
- national defense
- nuclear defense
- rival defenses
- space-based missile defenses
- strategic defense
- stubborn defense -
19 erősít
I[\erősített, \erősítsen, \erősítene] 1. (erőssé tesz, fokoz) усиливать/усилить, крепить, укреплять/укрепить; (intenzívebbé tesz) интенсифицировать; (elmélyít, fokoz) усугублять/ усугубить; (hozzáad) поддавать/поддать;\erősíti a hazafias érzést — укреплять чувство патриотизма; \erősíti a hadsereget — усиливать v. укреплять армию; \erősíti a honvédelmet — крепить оборону; \erősíti a kapcsolatot — крепить связь;\erősíti a barátságot — крепить дружбу;
2. (építményt megerősít) укреплять/укрепить, подкреплять/ подкрепить;\erősíti a várat — укрепить крепость;\erősíti a gátakat — укрепить плотины;
3. orv. тони- зировать; (étellel, itaílal) подкреплять/подкрепить; (gyakorlattal) развивать/развить;ez \erősíti az idegeket — это действует укрепляюще на нервы; \erősíti az izmait — развивать мускулатуру;borral \erősíti a beteget — подкреплять больного вином;
4. (vmihez) прикреплять/прикрепить, приделывать/приделать, прилаживать/приладить (mind к чему-л.);fület \erősít a kosárra — приделывать ручку к корзинке; a zárat az ajtóra \erősíti — прилаживать замок к двери; a baltát új nyélre \erősíti — пересаживать топор на новое топорище; vitorlát rúdhoz \erősít — привязать v. закрепить парус к рее; (hajót) kötéllel parthc r. \erősít причаливать/причалить; a kérvényt az (ügy)irathoz \erősíti — подкалывать/ подколоть прошение к делу;a térképet a falra \erősíti — прикреплять карту к стене;
5. (nyomatéjcosan állít, bizonygat) утверждать/утвердить;6. sp. (rákapcsol) нажать; 7.IIközm.
kivétel \erősíti a szabályt — исключения подтверждают правило;\erősíti magát — подкрепляться/подкрепиться
-
20 möhkəmlətmək
глаг. nəyi1. крепить:1) прочно прикреплять, прикрепить, соединять, соединить. Vinti möhkəmlətmək крепить винт2) прочно привязывать, привязать, закреплять, закрепить. Düyünü möhkəmlətmək крепить узел3) перен. делать, сделать прочным, укреплять, укрепить. Müdafiəni möhkəmlətmək укрепить оборону2. укреплять, укрепить:1) делать, сделать более крепким, более прочным. Sipəri möhkəmlətmək укреплять бруствер2) делать, сделать более прочным, надёжным3) делать, сделать более здоровым, оздоровить. Səhhəti möhkəmlətmək укреплять здоровье
- 1
- 2
См. также в других словарях:
укреплять — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я укрепляю, ты укрепляешь, он/она/оно укрепляет, мы укрепляем, вы укрепляете, они укрепляют, укрепляй, укрепляйте, укреплял, укрепляла, укрепляло, укрепляли, укрепляющий, укрепляемый, укреплявший,… … Толковый словарь Дмитриева
Корейская война — Холодная война По часовой стрелке: Морская пехота США бе … Википедия
Корейская война 1950—1953 — Корейская война Холодная война Сверху вниз по часовой стрелке: Морская пехота США берёт в плен китайских солдат; B 26 сбрасывает бомбы на цель; Южнокорейские беженцы; Высадка сил США в Инчхоне; Силы ООН пересекают 38 ю параллель, отступая из… … Википедия
Война в Корее — Корейская война Холодная война Сверху вниз по часовой стрелке: Морская пехота США берёт в плен китайских солдат; B 26 сбрасывает бомбы на цель; Южнокорейские беженцы; Высадка сил США в Инчхоне; Силы ООН пересекают 38 ю параллель, отступая из… … Википедия
Корейская Война — Холодная война Сверху вниз по часовой стрелке: Морская пехота США берёт в плен китайских солдат; B 26 сбрасывает бомбы на цель; Южнокорейские беженцы; Высадка сил США в Инчхоне; Силы ООН пересекают 38 ю параллель, отступая из Пхеньяна … Википедия
Корейская война 1950-1953 — Корейская война Холодная война Сверху вниз по часовой стрелке: Морская пехота США берёт в плен китайских солдат; B 26 сбрасывает бомбы на цель; Южнокорейские беженцы; Высадка сил США в Инчхоне; Силы ООН пересекают 38 ю параллель, отступая из… … Википедия
Бельгийская кампания — Необходимо проверить качество перевода и привести статью в соответствие со стилистическими правилами Википедии. Вы можете помочь … Википедия
История Венеции — См. также: Хронология истории Венеции, Венеция и Венецианская республика … Википедия
Корчмин — Корчмин, Василий Дмитриевич Василий Дмитриевич Корчмин (до 1671[1] 1731) ближайший сподвижник Петра Великого; русский главный царский инженер; ключевая фигура в петровской армии: один из создателей лучшей артиллерии своего времени (как рода … Википедия
Гвасталла (герцогство) — У этого термина существуют и другие значения, см. Гвасталла (значения). Герцогство Гвасталла Ducato di Guastalla ← … Википедия
Корчмин, Василий Дмитриевич — Корчмин Василий Дмитриевич Дата рождения до 1671 Дата смерти 1729 год(1729) Принадлежность … Википедия